主力球员翻译,足球队以及球员名字的粤语翻译

2023-12-14 1:12:58 体育信息 翠盆

哪位外语高人帮我翻译一下几个球员的中文!谢谢!

1、最后说说火箭吧,到了火箭的球员差不多是人人都被中国球迷取有外号。

足球队以及球员名字的粤语翻译

喜欢足球的朋友都知道,很多球星和俱乐部的名字在国语评球和粤语评球中是不一样的。虽然在大部分地区我们看的都是国语评球,但在港澳以及海外华人地区如马来西亚、新加坡以及各国华人社区里,粤语评球也是非常普遍的。

摩连迪斯,古迪,奇连士文,简恩,艾芬堡,真·高拿,大(小)大小·劳特立,舒米高,米赫洛域,迪斯拿,苏加,波班,波博斯基,很全啦。

没想起来有什么翻译不同的球星……可能是看到的消息比较少吧,当年的足球杂志大部分都报道欧洲的球。英格兰:罗布森——笠臣(时任英格兰主教练。

主力球员怎么翻译

一个好的 篮球 英语翻译不仅能影响球员,教练和俱乐部,甚至能影响篮球比赛的结果。

中锋(Center,简称C):中锋会站在攻击线的中间,由他负责发球。通常中锋要有壮硕的体型,才能保护四分卫不被对方擒杀。哨锋(Guard,简称G):哨锋在中锋的两侧,共两位。哨锋要能迅速地移动来替持球员开路。

相比当今NBA中最热辣的球队之一达拉斯小牛队中,竟然没有一名球员拥有一个像样的绰号,这不免有些让人失落。

第1个应该是Pazzini 帕齐尼第2个Jamal Campbell-Ryce: 巴恩斯利 第3个 我也不知道。。

麻烦高手把下列球星的英文名翻译成中文,谢谢!

朱·霍勒迪(1990年6月12日—)出生于美国加利福尼亚州查特斯沃斯市(Chatsworth, California),美国职业篮球运动员,司职控球后卫与得分后卫,效力于NBA费城76人队。

6年加入NBA,步行者英文名字是“Pacers”,发音和“Pace car”非常相似,而“Pace car”是在“印第安纳500”(和F1齐名的世界著名赛车盛事之一)比赛中在前方开道的先导车,其风头不让名赛车。

足球是中国人都特别喜欢的一项运动,不光喜欢踢,还特别喜欢看,世界杯对于一些人来说是不可错过的。

田中斗笠王:田中マルクス闘莉王。久负盛名的日本国脚,和中国男 *** 锋过很多次了,他都是主力中后卫。他的名字应该是田中图里奥,但是他自己选的汉字是“田中マルクス闘莉王”,咱们中文就翻译成田中斗笠王。

除了梅西之外还有很多球星的名字都不能直接音译成中文,否则球迷一听肯定会捧腹大笑。

“微笑刺客”是伊塞亚-托马斯的另一个绰号,这个绰号的产生是由于托马斯的对手一次这样评论他,“(在球场上)他总是先对你面带微笑,然后把你干掉。

球员名字翻译

1、所以目前按照阿贾克斯官方的叫法,将这位荷兰新星称为赫拉芬贝赫。由于英语是全世界使用最广泛的语言,因此我们国内对球员名字的翻译经常是用英文直译,齐达内就是一个很普遍的例子。

2、MATTHEW UPSON 大多翻译为“厄普森”DAVID BENTLEY “本特利”JERMAIN DEFOE “迪福”沃尔科特是阿森纳球员,17岁时因被埃里克森选如06年世界杯英格兰大名单而出名。哈特是曼城门将 后卫那个大概是格伦约翰逊,朴茨茅斯的。

3、田中斗笠王:田中マルクス闘莉王。久负盛名的日本国脚,和中国男 *** 锋过很多次了,他都是主力中后卫。他的名字应该是田中图里奥,但是他自己选的汉字是“田中マルクス闘莉王”,咱们中文就翻译成田中斗笠王。

4、小鄙视一下K社) YAH QUN = 杨君 ZEMA QING = 曾诚 DONG WAN = 杜威 MOU JOUXIN = 万厚良(从名称和身高看来,这不会是冯潇霆,而极有可能是万厚良。

5、名字的艺术---NBA30支球队名称来历 底特律活塞(Detroit Pistons):1948年加入NBA时大本营在福特怀恩,老板是从事活塞制造业的,“活塞”就成了球队的队名。 1957年,球队迁到汽车城底特律后仍然沿用这个名字。

6、除了因为球员特点起名XX哥外,根据球员名字起外号更是十分普遍。

关于英格兰现在队中球员名字的翻译

在英格兰队,贝克汉姆是绝对的中场主力,也是球队的队长,在明年德国世界杯上,他将和球队一道向着更高的目标冲击。

有关英格兰足球介绍(中译英) 作为现在足球的鼻祖,足球对英格兰的意义非比寻常。

所以目前按照阿贾克斯官方的叫法,将这位荷兰新星称为赫拉芬贝赫。由于英语是全世界使用最广泛的语言,因此我们国内对球员名字的翻译经常是用英文直译,齐达内就是一个很普遍的例子。